最近腦袋都工作,寫不出動人的文章..說個笑話給大家開心開心摟~

標題:怎麼老是你?

晴天日前,香港「信報」報導了一則最近在北京流傳的政治笑話

某日江澤民,決心親自為政治局講第一堂英文課

為了要了解學員程度,以便因才施教。

江在黑板上寫了一句英文,「How are you?」

然後看一看下面的政治委員,「你們誰來說說這句英文的意思?」

結果

沒人強出頭,江乃欽點沒喝過洋墨水的全國政協主席李瑞環回答。

他想,這幾個單字都認得,只是連在一起沒把握。於是回答說

這句話的意思是不是「怎麼 - 是 - 你?」

總書記聽後,有點哭笑不得,但又不便發作,只好說「再來一句試試」。

於是寫了一句「How old are you ?」

再問李瑞環,他以為剛剛答的不離譜,於是如法泡製上一題使用的直譯法

一本正經的回答說,「怎麼老是你?」


arrow
arrow
    全站熱搜

    橘雪子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()